嫁來台灣的蒙古籍配偶林采霖,透過全台蒙古姊妹募集三百本蒙語兒童書籍,再向移民署提交「蒙古包圖書館」築夢計畫,空運一座原裝蒙古包來台改建成圖書館,除讓蒙古二代閱讀童書,也讓蒙古傳統文化及技藝在台傳承。
昨天上午,一群熱心的蒙古籍媽媽在移民署十一樓大禮堂搭建蒙古包圖書館,搭配馬頭琴與民族舞蹈及軟骨特技表演展示;移民署長何榮村、蒙藏委員會蒙事處長海中雄及蒙古駐台北烏蘭巴托貿易經濟代表處代表海隆等人到場慶賀。
林采霖說,台灣有許多中英文兒童書籍,卻很少看到蒙古童書;身為蒙古籍配偶,發現孩子只能從母親處學習蒙古語言和文化,才想建立蒙古圖書館,去年四月起收集蒙古兒童書。
林采霖和一群蒙古籍媽媽,透過家庭、朋友、書店和國際組織捐贈,成功蒐集近三百本蒙古語兒童書籍。目前童書借閱服務以家庭為基礎,藉由郵局將圖書送到小讀者手上。
為進一步傳承蒙古文化,林采霖等人空運蒙古包來台,除讓孩子實際體驗,更將蒙古包改建成圖書館;未來只要獲得許可,就能在公園或室內社區建築物中架設。林采霖說,歷史上第一個蒙古學校就是在蒙古包裡,成立蒙古包圖書館除了文化傳承、教育蒙古裔兒童外,也為台灣兒童打開一扇國際文化交流之窗。
何榮村表示,第三屆新住民及其子女築夢計畫,評選出十四組個人組及六組家庭組獲獎,蒙古包圖書館是家庭組的獲獎者,評審一致認為提出這項計畫具有開創性及影響性;未來蒙古包圖書館將在全國各地游牧展出。