日前美國航空總署證實火星上有水,一時輿論沸騰。9月,經營太空運輸計畫的SpaceX創辦人艾隆・馬斯克接受美國著名脫口秀主持人史蒂芬・科爾伯訪談,他坦言,自己始終有計畫「改造火星」,使這個星球適宜人居;方法有快有慢,快是丟幾顆核彈炸火星,慢則是輸送溫室氣體。瘋狂嗎?但別忘了,馬斯克的看家本領就是讓瘋狂的點子變成真實!
Colbert:You've got your finger in so many different advanced technologies. But you're trying to do good things and you're a billionaire… That seems a little bit like either uperhero or supervillain. You have to choose one.
Musk: I try to do useful things…
Colbert: Now another thing that you are talking about is that you sincerely think that we should go to Mars.
Musk: You could transform Mars into an Earth-like planet. You'd warm it up. The fast way is [to] drop thermonuclear weapons over the poles. The slow way would be to release greenhouse gases.
科爾伯:你參與很多不同的先進科技。你想做好事,但你是一名億萬富翁(諷刺富翁通常為富不仁)⋯⋯這聽起來你不是一個超級英雄就是個大壞蛋。
馬斯克:我試著做有用的事。
科爾伯:另一件你常掛在嘴邊的事情是,你真心認為我們應該去火星。
馬斯克:你可以將火星變得像地球一樣。你得先把它加熱。快速的辦法是投幾顆熱核武器穿透極區;慢的辦法則是釋放溫室氣體。
have a finger in every pie 每件事都參與、好管閒事(此為正統用法,科爾伯口語使用略有更動)
例句:Legislators in Taiwan enjoy having their finger in every pie, from attending citizens' weddings and funerals to supervising roadwork.
台灣的立委好管閒事,從人民的婚喪喜慶到監督道路翻修都要插手。
supervillain (n.) /ˈsuːpəvɪlən/ 超級大壞蛋
例句:In films, supervillains are usually defeated by superheroes.
電影裡超級大壞蛋總是被超級英雄打敗。