當今頗為紅火的都市叫車服務系統Uber,台灣稱作「優步」,儘管存在著爭議,但都阻擋不了他穿梭在各大都市車陣間。
文/周強
當今頗為紅火的都市叫車服務系統Uber,台灣稱作「優步」,但是它的發音是[ˋʊbɚ],簡單的說是發「屋ber」的音,只是那個「屋」音是個短音。
儘管存在著爭議,但是Uber是2014年最亮眼的新創公司,它的創辦人如今有4百億美金的身價,在50個國家200個城市都有Uber可以使用。外國客戶口中的Uber是什麼?
既是身在國際職場,當然要用國際化的方式了解Uber,以下這兩句英文頗為傳神,把Uber將app、計程車、智慧型手機這些元素都含在其中:
Uber is an app-based transportation network and taxi company headquartered in San Francisco, which operates in cities in many countries.
(Uber是一個總公司位於舊金山,以app為基礎的運輸網絡與計程車公司,在許多國家的城市裡營運。)
The company uses a smartphone application to receive ride requests, and then sends these trip requests to their drivers.
(這家公司使用智慧型手機應用程式來接收叫車載客要求,並把這些行程要求送給駕駛人。)
Uber目前面臨許多爭議,包括計程車司機的強烈抗議、政府的營業許可、駕駛人的招募資格寬鬆、消費糾紛等等。但是,學者專家指出,還有一個很大的風險是Uber駕駛人在行車過程中,因為要操作智慧型手機,因而造成開車時的「分心」:distraction!這個字既是Uber的風險之一,也是多益測驗的核心字彙!以下4點整理出Uber在distraction(分心)上的議題,可以用之與外國客戶討論:
1. To make money, Uber drivers must respond almost instantly to their smartphones, without regard to road conditions or safety.
(為了要賺錢,Uber駕駛人幾乎必須立即回應智慧型手機,而沒有注意到路況與安全。)
* instantly [ˋɪnstəntlɪ] (adv.) 立即,馬上
2. Failure to respond in 15 seconds means the fare goes to a different driver.
(無法在15秒內回應意味著這個乘客會轉往其他駕駛人。)
* failure [ˋfeljɚ] (n.) 失敗,沒做到
* fare [fɛr] (n.) 乘客;車(船)費
3. When the smartphone becomes an essential means of transaction, it is a potential source of driver distraction.
(當智慧型手機是交易的必要工具時,它也成了駕駛人分心的潛在因素。)
* essential [ɪˋsɛnʃəl] (a.) 基本的;必要的,不可缺的
4. Experts who study driver distraction say the system put drivers in a tough spot: answer or lose money.
(研究駕駛人分心的專家們表示,這套Uber系統使駕駛人處在一個很棘手的處境:接電話或是不接而沒賺到錢。)
* spot [spɑt] (n.) 場所、地點 ; 處境
以上4句可以用來與外國客戶討論Uber「駕駛人分心」(distraction)的議題。如果你看懂了Uber在國際媒體上的報導,那以下這一《多益測驗官方全真試題指南》的題目可就難不倒你了:
Currently, the most ______ task is to finish designing the new corporate logo since no new publications can be printed without it.
(A) exclusive
(B) enclosed
(C) essential
(D) eligible
解析:
本題的正確答案是(C)。essential可以是「基本的、根本的」之意,但是就是因為「基本」,所以是「必不可少的、必須的、極其重要的」,就如同陽光、空氣、水對我們是如此的基本,但卻也極其重要。
答案(A)唯一的,答案(B)封閉的,答案(D)合格的,皆不符句意。全句句意為:「目前最重要的任務是完成新的公司商標的設計,因為沒有它就無法印製出版品。」。
你喜歡用Uber的app叫車,還是在街上用手招計程車?不論哪一個,你要能用英文與外國客戶在國際職場上討論Uber!
*本文英文的部分,因為英語教學之目的,取材改寫自New York Times(紐約時報)。
延伸閱讀》多益750 年薪百萬不是夢