日本人平常說話就很曖昧,這是因為日本人原本是同質性很高的社會,稍微點一下,就你知我知,不過現在社會複雜化,許多話不說明白,還是不知道,尤其是不同的世代,簡直像是和外星人說話一樣,加上日本人原本說話表裡就有所差距,在外國人看來,日本人實在太龜毛,甚至連日本人自己都覺得需要一本翻譯辭典,才聽得懂對方在說什麼,有時候搞不清楚,連生意、工作都做不下去呢!
像是提出企畫給客戶看,客戶反應是「不錯嘛!我考慮看看!」這大多凶多吉少,雖然許多年輕人會很樂觀覺得,「應該是成功率五○%,還有檢討的餘地」,並非絕望,也就是「不錯嘛!」是無意義的語詞,而緊接在後面的話才是真心話。不過年紀大點的上司就會表示:「應該以客戶的滿足度為自己工作的成績基準,如果只是讓客戶說:『不錯嘛!』那就是不夠專業,客戶其實是覺得也沒有別的選擇而已,所以應該理解為:『你們最好重新做!』」客戶說的話,無法掉以輕心,像應酬時客戶說:「今天大家無禮講!」也就是要大家放鬆,百無禁忌,但九成的人都認為此話萬萬不可以當真。
日本商場規矩多,像是跟上司去拜訪客戶,因為會客室是狹長型的,正好自己變成站到上司前面時,客戶已經要交換名片,年輕一代的會比較有彈性,注重TPO(時間、場所、狀況)的,頂多說一句:「我先來。」就先行和客戶交換名片,讓客戶知道自己並非藐視上司;稍微老成的人,即使空間很狹窄,也要跟上司換位置,讓上司先跟客戶換名片;日本職場上下關係還是相當明確,有時候有點呆板,不過年輕一代也比較講求隨機應變,或許也是比較注重自己的表現吧!或是像上司邀下班去喝一杯,現在年輕人不想去的話都會拒絕了。
不過好漢不吃眼前虧,有的上司對時間要求很嚴格,約好說:「明天在客戶公司一樓見面。」老道的人都會提前十分鐘抵達;或者上司說:「你有空就來看一下!」其實就是要部下馬上來。
但是如果什麼都以上司為最優先,自己的工作永遠都做不完,或是周一上午上司說:「那份報表本周要!」等,而最好的方法就是好好確認到底什麼時候真的要,擬定自己工作的優先順位,做起事來更有效率,否則大家都在猜謎,像有七成的人覺得上司這樣說,至少得在周三提出來。其實理想的上司還是要說出精確的時間,但是客戶或上司都常發作性地說:「快點!」但就算去跟上帝偷時間拚死命完成,從來也沒有得到任何的感謝呢!
有的上司說:「明天一早開會。」沒想到早上八點半打開辦公室門,居然同事都到齊,一副責問:「你現在才來呀!」的神情;其實每個人內心都覺得「九點到也不過分,但擔心自己比別人晚來,業績評鑑遭扣分,結果大多八點就來了!」因此許多上班族都哀叫:「至少『明天一早』在字典裡可以查到是幾點幾分!」