在今天看見明天
熱門: 房價 遺產稅 fed 00919 美元

常掛在嘴上的You get me 

常掛在嘴上的You get me 

2016-04-11 17:50

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

1) You get me/I get you = 你懂我的意思/我瞭解
You get me 就是「你懂我的意思」,等同 You understand what I’m saying. 另外, 也可以用 I get you表示「我瞭解/我懂」的意思。
蘇珊:「我們夫婦倆需要買一間臨近捷運站的公寓。」
Susan:“My husband and I need to buy an apartment close to the MRT station.”
房地產經紀人:「我瞭解。」The real estate agent:“I get you.”

2) You got me/I got you = 被你發現了/我發現了
當get改成用過去式got,you got me或 I got you就會變成 「被你發現了/我發現了」的意思。這兩句話多半用在比較輕鬆、幽默的情境,不帶有嚴肅地指責。有時,也可以譯為「被你得逞了」。請看以下情境:
芭比:「你是不是對我說謊了?」Barbie:“Did you just tell me a lie?”
比爾:「哈,被妳發現了,妳真厲害。」Bill:“Ha, you got me. You are great.”

3) You got me there! = 我不知道、你考倒我了
「我不知道」除了I don’t know, I have no idea, It beats me,還可以說You got me there. 意思是你所問的問題把我考倒了。但要注意這個用語不適合對長輩或上司說喔!
姍蒂:「那是誰的雨傘?」Sandy:“Whose umbrella is that?”
錢德勒:「我不知道,我以前從沒看過那把傘。」Chandler:“You got me there. I’ve never seen it before.”

4) Get his/hers = 他/她應有的報應
前三個例子,多半牽涉到「理解」或「發現」,而get his/hers 則是指「得到他/她應得的報應」。
那個壞蛋,拿走了能在他母親房裡找到的所有東西,我相信他不久就會有報應的。That bad guy got away with everything he could find in his mother’s room. I believe that he will get his just deserts before long.

延伸閱讀

台股2025年上看3萬點?從波浪理論來看可望「蛇上去」!股市老先覺解定存買台積電:本益比要用XX倍來看
台股2025年上看3萬點?從波浪理論來看可望「蛇上去」!股市老先覺解定存買台積電:本益比要用XX倍來看

2024-12-20

台積電赴美投資會變「美積電」?謝金河分析美政府心態:沒了護國神山,美國不會那麼偉大
台積電赴美投資會變「美積電」?謝金河分析美政府心態:沒了護國神山,美國不會那麼偉大

2024-12-19

鴻海跌得差不多了「181能彎腰撿」?台積電破千元勇敢買?老手:本益比都算不錯,承接風險不大
鴻海跌得差不多了「181能彎腰撿」?台積電破千元勇敢買?老手:本益比都算不錯,承接風險不大

2024-12-23

拆解華為新機Mate 70看中國晶片發展停滯!中芯落後台積電6年,克難式生產晶片,為何量產成大魔王?
拆解華為新機Mate 70看中國晶片發展停滯!中芯落後台積電6年,克難式生產晶片,為何量產成大魔王?

2024-12-19

別人恐懼我貪婪「181元把鴻海買回來」、1天漲近4%!台股飆600點、台積電1080…1心法挑8勝算股
別人恐懼我貪婪「181元把鴻海買回來」、1天漲近4%!台股飆600點、台積電1080…1心法挑8勝算股

2024-12-23